以色列人将他葬在他地业的境内就是在以法莲山地的亭拿‧希烈在迦实山的北边 -士师记2:9
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:2:9以色列人将他葬在他地业的境内,就是在以法莲山地的亭拿‧希烈,在迦实山的北边。
新译本:以色列人把他埋葬在他地业的境内,就是以法莲山地,在迦实山北面的亭拿.希烈。
和合本2010版: 以色列人把他葬在他自己地业的境内,以法莲山区的亭拿‧希烈,在迦实山的北边。
思高译本: 人们把他埋在他地业的境内,即在厄弗辣因山地,加阿士山北面的提默纳赫勒斯。
吕振中版:以色列人将他埋葬在他地业的境内、在以法莲山地、亭拿希烈、迦实山北边。
ESV译本:And they buried him within the boundaries of his inheritance in Timnath-heres, in the hill country of Ephraim, north of the mountain of Gaash.
文理和合本: 葬于其业之界、即亭拿希列、在以法莲山地、迦实冈北、
神天圣书本: 而伊等葬之于其本业之界边、即于以法拉麦山之弟麦纳希利士、为在厄亚寔山上之北边者也。○
文理委办译本经文: 葬于其业之隅、即以法莲山之亭纳希烈、迦实冈北。
施约瑟浅文理译本经文: 伊葬之于厥业之界颠拿忒西拉于山以法而因于山牙亚书之北边。
马殊曼译本经文: 伊葬之于厥业之界颠拿忒西拉于山以法而因于山牙亚书之北边。
现代译本2019: 他被安葬在自己的土地,在迦实山北边以法莲山区的亭拿‧西拉。
相关链接:士师记第2章-9节注释