耶和华的僕人、嫩的儿子约书亚正一百一十岁就死了 -士师记2:8
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:2:8耶和华的僕人、嫩的儿子约书亚,正一百一十岁就死了。
新译本:耶和华的僕人,嫩的儿子约书亚,在一百一十岁的时候就死了。
和合本2010版: 耶和华的僕人,嫩的儿子约书亚死了,那时他一百一十岁。
思高译本: 上主的僕人,农的儿子若苏厄一百一十岁时去了世。
吕振中版:永恆主的僕人嫩的儿子约书亚死了;那时他是一百一十岁。
ESV译本:And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110 years.
文理和合本: 耶和华僕、嫩之子约书亚卒、年百有十岁、
神天圣书本: 且神主之僕嫩之子若书亚既老、已一百零十岁即死。
文理委办译本经文: 耶和华僕、嫩之子约书亚、年百有十岁而死、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之僕奴讷之子若书亚终。乃百有十岁。
马殊曼译本经文: 耶贺华之僕奴讷之子若书亚终。乃百有十岁。
现代译本2019: 上主的僕人—嫩的儿子约书亚一百一十岁的时候死了;
相关链接:士师记第2章-8节注释