福音家园
阅读导航

耶和华的僕人、嫩的儿子约书亚正一百一十岁就死了 -士师记2:8

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:2:8耶和华的僕人、嫩的儿子约书亚,正一百一十岁就死了。

新译本:耶和华的僕人,嫩的儿子约书亚,在一百一十岁的时候就死了。

和合本2010版: 耶和华的僕人,的儿子约书亚死了,那时他一百一十岁。

思高译本: 上主的僕人,的儿子若苏厄一百一十岁时去了世。

吕振中版:永恆主的僕人嫩的儿子约书亚死了;那时他是一百一十岁。

ESV译本:And Joshua the son of Nun, the servant of the LORD, died at the age of 110 years.

文理和合本: 耶和华僕、之子约书亚卒、年百有十岁、

神天圣书本: 且神主之僕之子若书亚既老、已一百零十岁即死。

文理委办译本经文: 耶和华僕、之子约书亚、年百有十岁而死、

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之僕奴讷之子若书亚终。乃百有十岁。

马殊曼译本经文: 耶贺华之僕奴讷之子若书亚终。乃百有十岁。

现代译本2019: 上主的僕人—的儿子约书亚一百一十岁的时候死了;

相关链接:士师记第2章-8节注释

更多关于: 士师记   之子   死了   耶和华   儿子   一百一十   经文   去了   他是   而死   书本   原文   委办   约瑟   神主   ESV   esv   若苏厄   吕振中   永恆主   lzz   僕人嫩   zj   约书亚

相关主题

返回顶部
圣经注释