福音家园
阅读导航

耶和华的使者向以色列众人说这话的时候百姓就放声而哭; -士师记2:4

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:2:4耶和华的使者向以色列众人说这话的时候,百姓就放声而哭;

新译本:耶和华的使者对以色列众人说这些话的时候,众人就放声大哭。

和合本2010版: 耶和华的使者向以色列众人说这些话的时候,百姓放声大哭。

思高译本: 当上主的使者对全以色列子民说这话时,百姓便放声大哭,

吕振中版:永恆主的使者向以色列衆人说这话的时候,人民就放声而哭。

ESV译本:As soon as the angel of the LORD spoke these words to all the people of Israel, the people lifted up their voices and wept.

文理和合本: 耶和华之使者向以色列众言此、民遂大声号哭、

神天圣书本: 神主之神使既说斯言与众以色耳以勒之子辈毕、众人高声大哭。

文理委办译本经文: 耶和华之使、以斯言告以色列族、民大声号泣。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之神使对众以色耳勒之子辈言此毕。众即举声大哭。

马殊曼译本经文: 耶贺华之神使对众以色耳勒之子辈言此毕。众即举声大哭。

现代译本2019: 上主的天使说完这话,以色列人民都大哭起来,

相关链接:士师记第2章-4节注释

更多关于: 士师记   以色列   耶和华   使者   之子   经文   这话   之神   百姓   而哭   子民   人说   当上   对全   书本   原文   与众   委办   民大   约瑟   大声   天使   神主   esv

相关主题

返回顶部
圣经注释