福音家园
阅读导航

以色列人行耶和华眼中看为恶的事去事奉诸巴力 -士师记2:11

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:2:11以色列人行耶和华眼中看为恶的事,去事奉诸巴力,

新译本:

以色列人违背 神的恶果

以色列人行了耶和华看为恶的事,去事奉众巴力;

和合本2010版: 以色列人行耶和华眼中看为恶的事,去事奉诸巴力

思高译本: 以色列子民行了上主视为恶的事,事奉了巴耳诸神。

吕振中版:以色列人行了永恆主所看爲坏的事、去服事衆巴力

ESV译本:And the people of Israel did what was evil in the sight of the LORD and served the Baals.

文理和合本: 以色列人行耶和华所恶、崇事巴力

神天圣书本:以色耳以勒复行恶于神主之面前、而役吧唎唛。

文理委办译本经文: 故行恶于耶和华前、事诸巴力

施约瑟浅文理译本经文:以色耳勒辈又行恶于耶贺华前而事巴里言

马殊曼译本经文:以色耳勒辈又行恶于耶贺华前而事巴里言

现代译本2019: 后来,以色列人民得罪上主,开始拜巴力。

相关链接:士师记第2章-11节注释

更多关于: 士师记   以色列   耶和华   人行   巴里   经文   眼中   子民   恶果   书本   诸神   原文   委办   以色列人   约瑟   面前   神主   去服事衆巴力   巴力   sgy   onclick   看爲坏   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释