到了家里用刀将妾的尸身切成十二块使人拿着传送以色列的四境 -士师记19:29
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:19:29到了家里,用刀将妾的尸身切成十二块,使人拿着传送以色列的四境。
新译本:他到了家里,就拿起刀来,抓住自己的妾,把她的肢体切成十二块,叫人送到以色列的全境去。
和合本2010版: 到了家裏,他拿刀,抓住他的妾,把她的尸身切成十二块,分送到以色列全境。
思高译本: 到了家裏,拿起刀来,握住自己的妾,把她的肢体切成十二块,送到以色列全境,
吕振中版:到了家裏,他就把妾抓住,用刀将妾的肢体切成十二块,送遍以色列四境。
ESV译本:And when he entered his house, he took a knife, and taking hold of his concubine he divided her, limb by limb, into twelve pieces, and sent her throughout all the territory of Israel.
文理和合本: 至家、以刀肢解其妾、分为十二、徧送于以色列四境、
神天圣书本: 彼既已到本家乃手取刀而将妾身连骨俱割断之、分为十二块、而打发人带之到以色耳以勒各界。
文理委办译本经文: 既至其家、取刀剖妾、肢解其骨、分为十二、遣使遍告于以色列族四境。
施约瑟浅文理译本经文: 既到家。即取一把刀将厥妾剖之。连骨剖开十二块。而分寄于以色耳勒之通疆。
马殊曼译本经文: 既到家。即取一把刀将厥妾剖之。连骨剖开十二块。而分寄于以色耳勒之通疆。
现代译本2019: 到家时,他进去拿一把刀,把他妾的尸体切成十二块,分送到以色列十二支族那里。
相关链接:士师记第19章-29节注释