福音家园
阅读导航

参孙睡到半夜起来将城门的门扇、门框、门闩一齐拆下来扛在肩上扛到希伯仑前的山顶上 -士师记16:3

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:16:3参孙睡到半夜,起来,将城门的门扇、门框、门闩,一齐拆下来,扛在肩上,扛到希伯仑前的山顶上。

新译本:参孙睡到半夜,就在半夜起来,抓紧城门的门扇和两边门柱,把它们与门闩一起拔起来,放在自己的肩头上,扛到希伯仑对面的山顶去。

和合本2010版: 参孙睡到半夜,在半夜起来,抓住城门的门扇和两个门框,把它们和门闩一起拆下来,扛在肩上,抬到希伯仑前面的山顶上。

思高译本: 三松睡到半夜,半夜醒来,抓紧城门,连两个门框带门闩,一起拔起,放在肩上,背到赫贝龙对面的山顶上。

三松与德里拉

吕振中版:参孙睡到半夜、起来,就在半夜裏将城门的门扇、门柱、同门闩、都拔起来,放在肩膀上,扛上希伯仑东面的山顶上。

ESV译本:But Samson lay till midnight, and at midnight he arose and took hold of the doors of the gate of the city and the two posts, and pulled them up, bar and all, and put them on his shoulders and carried them to the top of the hill that is in front of Hebron.

文理和合本: 参孙既卧、中夜而兴、取邑门之扉与楗、倂二橛而拔之、荷之于肩、至希伯仑前之山巅、○

大利拉诱诘参孙力何由至

神天圣书本: 撒麦孙睡至夜半、而于夜半起身、将城门之两门扇、连两门枋、与门闩、皆放肩上而负到在希百伦前一山之顶上去。

文理委办译本经文: 参孙既寝、中夜而兴、取邑门与二橛及楗、以肩负荷、至于山巅、山在希伯仑相向之所。

大利拉计诱参孙求其告以力由何来

施约瑟浅文理译本经文: 撒麦孙睡至夜半。于夜半起身将城门之门并其两楔。托之而去。连闩放在肩上。托之上至希布联前之山。

马殊曼译本经文: 撒麦孙睡至夜半。于夜半起身将城门之门并其两楔。托之而去。连闩放在肩上。托之上至希布联前之山。

现代译本2019: 可是参孙睡到半夜就起来,把城门拆了,连门框带门扇、门闩都拆掉,把它们扛在肩膀上,带到一个俯视希伯仑全境的山顶。

相关链接:士师记第16章-3节注释

更多关于: 士师记   门闩   城门   门扇   半夜   放在   夜半   希伯   肩上   山顶   睡到   门框   经文   就在   山巅   门柱   而去   之门   德里   上至   自己的   大利   两个   全境

相关主题

返回顶部
圣经注释