福音家园
阅读导航

然而他的头髮被剃之后又渐渐长起来了 -士师记16:22

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:16:22然而他的头髮被剃之后,又渐渐长起来了。

新译本:但是他的头髮被剃去以后,又开始生长起来了。

和合本2010版: 然而他的头髮被剃以后,又开始长起来了。

参孙的死

思高译本: 但是他的头髮在剃了以后,又渐渐长起来。

三松殉身复仇

吕振中版:但是他的头髮剃掉了之后,又开始生长起来。

ESV译本:But the hair of his head began to grow again after it had been shaved.

文理和合本: 其髮薙后渐长、○

非利士人戏侮参孙

神天圣书本: 然被剃之后、其头髮又始生。

文理委办译本经文: 既薙之后、其髮再长。

施约瑟浅文理译本经文: 其之头髮被剃后起首复长。

马殊曼译本经文: 其之头髮被剃后起首复长。

现代译本2019: 但是参孙的头髮慢慢地又长出来。

相关链接:士师记第16章-22节注释

更多关于: 士师记   经文   起来了   生长   士人   掉了   书本   原文   委办   约瑟   sgy   三松殉身   头髮剃   class   lzz   吕振中   hhb   xyb   头髮被剃   span   hhx   zj   头髮被剃去   髮再长

相关主题

返回顶部
圣经注释