福音家园
阅读导航

玛挪亚对耶和华的使者说:请将你的名告诉我到你话应验的时候我们好尊敬你 -士师记13:17

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:13:17玛挪亚对耶和华的使者说:「请将你的名告诉我,到你话应验的时候,我们好尊敬你。」

新译本:玛挪亚问耶和华的使者:「你叫甚么名字?到你的话应验的时候,我们好把尊荣归你。」

和合本2010版: 玛挪亚对耶和华的使者说:「请问大名?好让我们在你的话应验的时候尊敬你。」

思高译本: 玛诺亚问上主的使者说:「你叫什么名字?当你的话应验的时候,我们好恭敬你。」

吕振中版:玛挪亚问永恆主的使者说:『你大名叫甚么?你的话应验时、我们好尊敬你。』

ESV译本:And Manoah said to the angel of the LORD, “What is your name, so that, when your words come true, we may honor you?”

文理和合本: 玛挪亚曰、尔何名、尔言验时、我则尊尔、

神天圣书本: 马挼亚谓神主之使者曰、请问尔何名字、以致尔之言将见验之时、我等就尊重尔也。

文理委办译本经文: 马挪亚曰、请告我以名、尔言有应、我则尊尔。

施约瑟浅文理译本经文: 马挪亚耶贺华之神使曰。尔何名。比尔言验时我可颂尔。

马殊曼译本经文: 马挪亚耶贺华之神使曰。尔何名。比尔言验时我可颂尔。

现代译本2019: 玛挪亚说:「请问大名?你的话实现以后,我们好回敬你。」

相关链接:士师记第13章-17节注释

更多关于: 士师记   使者   耶和华   经文   尊敬   我可   到你   之神   比尔   诺亚   你叫   我则   大名   名字   告诉我   尊荣   当你   之时   我以   请将   我等   恭敬   之言   好让

相关主题

返回顶部
圣经注释