耶和华的使者对玛挪亚说:我告诉妇人的一切事她都当谨慎 -士师记13:13
此文来自于圣经-士师记,
和合本原文:13:13耶和华的使者对玛挪亚说:「我告诉妇人的一切事,她都当谨慎。
新译本:耶和华的使者对玛挪亚说:「我对妇人所说的一切话,她都要谨守。
和合本2010版: 耶和华的使者对玛挪亚说:「我告诉这妇人的一切事,她都要遵守。
思高译本: 上主的使者对玛诺亚说:「我给这妇人所说的一切,她都当留神:
吕振中版:永恆主的使者对玛挪亚说:『在我对妇人说过的一切事上、她都要谨愼。
ESV译本:And the angel of the LORD said to Manoah, “Of all that I said to the woman let her be careful.
文理和合本: 耶和华之使者曰、我所告妇者、俱宜慎之、
神天圣书本: 神主之使者谓马挼亚曰、我已经所言与妇各事、他一切当慎于之。
文理委办译本经文: 耶和华之使者曰、我昔所告、妇当谨恪、
施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华之神使答马挪亚曰凡我所告此妇者。他宜戒慎。
马殊曼译本经文: 耶贺华之神使答马挪亚曰凡我所告此妇者。他宜戒慎。
现代译本2019: 上主的天使回答:「你的妻子必须遵守我告诉过她的话。
相关链接:士师记第13章-13节注释