福音家园
阅读导航

耶弗他作以色列的士师六年基列人耶弗他死了葬在基列的一座城里 -士师记12:7

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:12:7耶弗他作以色列的士师六年。基列人耶弗他死了,葬在基列的一座城里。

新译本:

耶弗他逝世

耶弗他治理以色列人共六年;基列人耶弗他死了以后,埋葬在基列其中的一座城里。

和合本2010版: 耶弗他以色列的士师六年。基列耶弗他死了,葬在基列的城裏( [ 12.7] 「基列的城裏」:七十士译本是「他的城基列」。)。

以比讚、以伦、押顿

思高译本: 依弗大以色列的民长共计六年;以后基肋阿得依弗大死了,埋葬在基肋阿得本城。

依贝赞民长

吕振中版:耶弗他作了士师六年来拯救以色列。基列人耶弗他死了,埋葬在基列、他本城裏。

ESV译本:Jephthah judged Israel six years. Then Jephthah the Gileadite died and was buried in his city in Gilead.

文理和合本: 基列耶弗他、为以色列士师、凡历六年、卒而葬于基列之一邑、○

神天圣书本:耶弗大以色耳以勒于六个年之间。而厄以利亚得耶弗大死被葬于厄以利亚得邑之一。

文理委办译本经文: 基列耶弗大为士师于以色列族、历六年而没、葬于基列邑。○

益撒为士师

施约瑟浅文理译本经文: 牙弗大以色耳勒辈六年。记里亚度牙弗大终。彼葬于记里亚度诸邑中之一。○

马殊曼译本经文: 牙弗大以色耳勒辈六年。记里亚度牙弗大终。彼葬于记里亚度诸邑中之一。○

现代译本2019: 耶弗他以色列的士师六年。他死了,葬在家乡的基列

相关链接:士师记第12章-7节注释

更多关于: 士师记   以色列   六年   死了   经文   里亚   的士   一座   利亚   城里   本城   作了   书本   原文   委办   以色列人   约瑟   家乡   基肋阿   hhb   依弗大   城基列   sgy   class

相关主题

返回顶部
圣经注释