福音家园
阅读导航

过了些日子亚扪人攻打以色列 -士师记11:4

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:11:4过了些日子,亚扪人攻打以色列。

新译本:过了些日子,亚扪人与以色列人争战。

和合本2010版: 过了些日子,亚扪人攻打以色列

思高译本: 过了一些时候,阿孟子民与以色列交战。

吕振中版:过了些日子、亚扪人攻打以色列人了。

ESV译本:After a time the Ammonites made war against Israel.

文理和合本: 逾时、亚扪人与以色列战、

神天圣书本: 过些时亚门之子辈攻战以色耳以勒

文理委办译本经文: 他日亚扪族与以色列族战。

施约瑟浅文理译本经文: 遇后来亚们之子辈与以色耳勒辈相战。

马殊曼译本经文: 遇后来亚们之子辈与以色耳勒辈相战。

现代译本2019: 过了一些日子,亚扪人跟以色列作战。

相关链接:士师记第11章-4节注释

更多关于: 士师记   以色列   过了   之子   日子   经文   人与   作战   他日   子民   人了   书本   原文   委办   以色列人   约瑟   阿孟   sgy   hhb   lzz   zj   span   xyb   hhx

相关主题

返回顶部
圣经注释