福音家园
阅读导航

于是耶弗他往亚扪人那里去与他们争战;耶和华将他们交在他手中 -士师记11:32

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:11:32于是耶弗他往亚扪人那里去,与他们争战;耶和华将他们交在他手中,

新译本:于是耶弗他去到亚扪人那里攻打他们,耶和华把他们交在他手里。

和合本2010版: 于是耶弗他亚扪人那裏去,与他们争战。耶和华将他们交在他手中,

思高译本: 于是依弗大阿孟子民那裏与他们交战,上主把他们交在他手中,

吕振中版:于是耶弗他过去到亚扪人那裏,和他们交战;永恆主将他们交在他手中。

ESV译本:So Jephthah crossed over to the Ammonites to fight against them, and the LORD gave them into his hand.

文理和合本: 耶弗他亚扪族、与之战、耶和华付之于其手、

神天圣书本:耶弗大直逕至亚门子辈战之、而神主付之于厥手内。

文理委办译本经文: 遂抵亚扪族攻之、耶和华付于其手。

施约瑟浅文理译本经文: 牙弗大随过至亚们之子辈以攻打之。耶贺华付伊于厥手。

马殊曼译本经文: 牙弗大随过至亚们之子辈以攻打之。耶贺华付伊于厥手。

现代译本2019: 于是,耶弗他渡过河去跟亚扪人作战;上主使他打胜仗。

相关链接:士师记第11章-32节注释

更多关于: 士师记   在他   耶和华   经文   之子   手中   于其   去到   主将   作战   子民   之战   里去   书本   之于   去跟   原文   他往   委办   约瑟   手里   神主   打胜仗   阿孟

相关主题

返回顶部
圣经注释