福音家园
阅读导航

约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在 -士师记1:22

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:1:22约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在。

新译本:

约瑟家的胜利

约瑟家也上去攻打伯特利;耶和华与他们同在。

和合本2010版: 约瑟家也上到伯特利去,耶和华与他们同在。

思高译本: 若瑟家族也上去攻打贝特耳,上主与他们同在。

吕振中版:约瑟家也上去攻打伯特利;永恆主和他们同在。

ESV译本:The house of Joseph also went up against Bethel, and the LORD was with them.

文理和合本: 约瑟家往攻伯特利、耶和华偕之、

神天圣书本: 若色弗之家亦上去攻百得以勒、而神主偕之、

文理委办译本经文: 约瑟族往攻伯特利耶和华祐之。

施约瑟浅文理译本经文: 若色弗之家也上攻毕大依路耶贺华偕之。

马殊曼译本经文: 若色弗之家也上攻毕大依路耶贺华偕之。

现代译本2019:以法莲玛拿西支族去攻打伯特利城;当时这城叫路斯。上主帮助他们。他们派探子到城里去;

相关链接:士师记第1章-22节注释

更多关于: 士师记   耶和华   约瑟   伯特利   之家   经文   上攻   探子   书本   上到   原文   城里   贝特   委办   家族   神主   百得   class   hhb   若瑟   永恆主   esv   lzz   吕振中

相关主题

返回顶部
圣经注释