福音家园
阅读导航

耶和华说:犹大当先上去我已将那地交在他手中 -士师记1:2

此文来自于圣经-士师记,

和合本原文:1:2耶和华说:「犹大当先上去,我已将那地交在他手中。」

新译本:耶和华回答:「犹大要先上去,看哪,我已经把那地交在他手中。」

和合本2010版: 耶和华说:「犹大要先上去。看哪,我已将那地交在他手中。」

思高译本: 上主说:「犹大先上去。看,我已将那地交在他手中。」

吕振中版:永恆主说:『犹大要上去;看吧,我已把那地交在他手中了。』

ESV译本:The LORD said, “Judah shall go up; behold, I have given the land into his hand.”

文理和合本: 耶和华曰、犹大人可往、我以斯土付于其手、

神天圣书本: 神主谕曰、如大必先上。而我却赐其地入厥手。

文理委办译本经文: 耶和华犹大族可往、我以是地付于其手。

施约瑟浅文理译本经文: 耶贺华曰。如大当上往。却我已付其地于厥手矣。

马殊曼译本经文: 耶贺华曰。如大当上往。却我已付其地于厥手矣。

现代译本2019: 上主回答:「犹大支族要先去。我要把这块土地交在他们手里。」

相关链接:士师记第1章-2节注释

更多关于: 士师记   犹大   在他   耶和华   我已   经文   要先   手中   将那   我以   于其   当上   要把   中了   我却   这块   看吧   书本   已把   必先   原文   我已经   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释