福音家园
阅读导航

我可以证明他们是按着力量而且也过了力量自己甘心乐意地捐助 -哥林多后书8:3

此文来自于圣经-哥林多后书,

和合本原文:8:3我可以证明,他们是按着力量,而且也过了力量,自己甘心乐意地捐助,

新译本:我可以作证,他们是按着能力,并且是超过了能力,自愿地

和合本2010版:我可以证明,他们是按着能力,而且超过了能力来捐助,主动

思高译本: 我可以作证:他们是尽了力量,甚至超过了力量,自动的捐输,

吕振中版:我可以见证,他们是按着力量,而且过了力量,自愿自动

ESV译本:For they gave according to their means, as I can testify, and beyond their means, of their own accord,

文理和合本: 我证其乐助、量力而过之、

神天圣书本: 盖余为証伊等、乃尽厥力、又情愿过力、

文理委办译本经文: 吾证其竭力、过量乐助、

施约瑟浅文理译本经文: 盖予为証伊等。乃竭其力。又情愿越力。

马殊曼译本经文: 盖予为証伊等。乃竭其力。又情愿越力。

现代译本2019: 我敢证明,他们的捐助是竭尽所能的,甚至超过了他们的力量。出于自愿地,

相关链接:哥林多后书第8章-3节注释

更多关于: 哥林多后书   力量   按着   经文   他们的   能力   超过了   过了   竭尽所能   而过   尽了   书本   我敢   乐意   原文   其乐   见证   委办   约瑟   主动   zj   sgy   xyb   hhb

相关主题

返回顶部
圣经注释