但那安慰丧气之人的 神藉着提多来安慰了我们; -哥林多后书7:6
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:7:6但那安慰丧气之人的 神藉着提多来安慰了我们;
新译本:但那安慰灰心的人的 神,藉着提多来到,安慰了我们;
和合本2010版:但那安慰灰心之人的上帝藉着提多来安慰了我们;
思高译本: 但那安慰谦卑人的天主,以弟铎的来临安慰了我们;
吕振中版:但那鼓励垂头丧气之人的上帝竟用提多之来到来鼓励我们;
ESV译本:But God, who comforts the downcast, comforted us by the coming of Titus,
文理和合本: 然慰卑微者之上帝、以提多之至慰我、
神天圣书本: 然且神、慰被倒者以弟多之至、而慰吾侪、
文理委办译本经文: 上帝慰虑患之人、以提多至慰我、
施约瑟浅文理译本经文: 然慰被倒者之神。以弟多之至而慰吾侪。
马殊曼译本经文: 然慰被倒者之神。以弟多之至而慰吾侪。
现代译本2019: 但是,那位鼓励灰心丧志的人的上帝,藉着提多来鼓励我们。
相关链接:哥林多后书第7章-6节注释