除了我不累着你们这一件事你们还有甚么事不及别的教会呢?这不公之处求你们饶恕我吧 -哥林多后书12:13
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:12:13除了我不累着你们这一件事,你们还有甚么事不及别的教会呢?这不公之处,求你们饶恕我吧。
新译本:除了我自己没有成为你们的重担以外,你们还有甚么比不上别的教会呢?这一点委屈,请原谅我吧!
和合本2010版:除了我不曾连累你们这一件事,你们还有甚么事不及别的教会呢?这不公平之处,请你们饶恕我吧。
思高译本: 其实,除了我本人没有连累过你们这件事外,你们有什么不及别的教会之处呢?关于这个委屈,你们宽恕我罢!
吕振中版:除了我本人不连累你们这一件事以外,你们还有甚么被压下、以致不如其余的教会呢?这个委屈、你们饶恕我吧!
ESV译本:For in what were you less favored than the rest of the churches, except that I myself did not burden you? Forgive me this wrong!
文理和合本: 尔何事不及他会耶、惟我不累尔而已、此不韪请恕我、○
许再往哥林多见门徒
神天圣书本: 即汝比余会少何物、惟余弗累尔等、求尔恕斯亏、
文理委办译本经文: 尔何事不及他会耶、惟我不累尔、恕我矫情、
许再往哥林多见门徒
施约瑟浅文理译本经文: 即汝较他会少何物。惟予弗累汝曹。求汝恕斯亏。
马殊曼译本经文: 即汝较他会少何物。惟予弗累汝曹。求汝恕斯亏。
现代译本2019: 除了我不曾拖累过你们这一事实,你们所受的待遇有哪一样不及其他的教会呢?这是我不公道的地方,请原谅我吧!
相关链接:哥林多后书第12章-13节注释