福音家园
阅读导航

受劳碌、受困苦多次不得睡又饥又渴多次不得食受寒冷赤身露体 -哥林多后书11:27

此文来自于圣经-哥林多后书,

和合本原文:11:27受劳碌、受困苦,多次不得睡,又饥又渴,多次不得食,受寒冷,赤身露体。

新译本:劳碌辛苦,多次不得睡觉,又饥又渴,多次缺粮,赤身挨冷。

和合本2010版:我劳碌困苦,常常失眠,又饥又渴,忍饥耐寒,赤身露体。

思高译本: 劳碌辛苦,屡不得眠;忍饥受渴,屡不得食;忍受寒冷,赤身裸体;

吕振中版:辛苦劳碌;论失眠、屡次有;论饑渴、论绝粮、屡次有;论寒冷和赤身──。

ESV译本:in toil and hardship, through many a sleepless night, in hunger and thirst, often without food, in cold and exposure.

文理和合本: 劳而苦、屡废寝、饥而渴、屡绝食、寒而裸、

神天圣书本: 多经窘楚、多醒夜、屡饑渴、多斋、受冻裸、

文理委办译本经文: 勤劳而苦、屡不寝、饑而渴、常禁食、寒而裸、

施约瑟浅文理译本经文: 屡经窘苦。多醒夜。多饑渴。多茹素。受冻裸。

马殊曼译本经文: 屡经窘苦。多醒夜。多饑渴。多茹素。受冻裸。

现代译本2019: 我又有工作上的劳碌困苦,常常彻夜不眠、忍受饥渴、缺乏食物、没有住处、衣不蔽体。

相关链接:哥林多后书第11章-27节注释

更多关于: 哥林多后书   劳碌   经文   赤身露体   困苦   辛苦   受冻   寒冷   衣不蔽体   彻夜不眠   耐寒   赤身裸体   又有   饥渴   住处   工作上   勤劳   书本   原文   受困   委办   约瑟   食物   缺粮

相关主题

返回顶部
圣经注释