并且我已经预备好了等你们十分顺服的时候要责罚那一切不顺服的人 -哥林多后书10:6
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:10:6并且我已经预备好了,等你们十分顺服的时候,要责罚那一切不顺服的人。
新译本:我们已经準备好了,等你们完全顺服的时候,就惩罚所有不顺从的人。
和合本2010版:我已经预备好了,等你们完全顺服的时候来惩罚所有不顺服的人。
思高译本: 并且我们已準备停当,及至你们完全服从时,来惩罚一切的不服从。
準备行使宗徒威权
吕振中版:我并且準备好了、要在你们完全听从时、责罚一切之不听从。
ESV译本:being ready to punish every disobedience, when your obedience is complete.
文理和合本: 且已设备、俟尔尽服、将谴责诸背逆者、
假使徒藐视保罗保罗驳之
神天圣书本: 汝顺既满、亦速酬凡忤逆、
文理委办译本经文: 尔曹既归服、我已设备、将谴责诸逆者、
假使徒藐视保罗保罗驳之
施约瑟浅文理译本经文: 汝顺满后亦速酬凡忤逆。○
马殊曼译本经文: 汝顺满后亦速酬凡忤逆。○
现代译本2019: 等你们完全顺服的时候,我们就惩罚那些不顺服的人。
相关链接:哥林多后书第10章-6节注释