福音家园
阅读导航

因为蒙悦纳的不是自己称许的乃是主所称许的 -哥林多后书10:18

此文来自于圣经-哥林多后书,

和合本原文:10:18因为蒙悦纳的,不是自己称许的,乃是主所称许的。

新译本:因为蒙悦纳的,不是自我推荐的人,而是主所推荐的人。

和合本2010版:因为蒙悦纳的,不是自我称许的,而是主所称许的。

思高译本: 因为不是自己举荐自己的,那人是可取的,而是天主所举荐的。

吕振中版:因爲不是自己称许的蒙试验爲可取,乃是主所称许的纔蒙试验爲可取。

ESV译本:For it is not the one who commends himself who is approved, but the one whom the Lord commends.

文理和合本: 盖见纳者非自誉、乃主所誉也、

神天圣书本: 盖受接者、非自荐、乃主神所荐者也。

文理委办译本经文: 见纳者非自许、乃主所许焉、

施约瑟浅文理译本经文: 盖受接者非自荐。乃主神所荐者也。

马殊曼译本经文: 盖受接者非自荐。乃主神所荐者也。

现代译本2019: 因为,真正值得称讚的是主所称讚的人,而不是自吹自擂的人。

相关链接:哥林多后书第10章-18节注释

更多关于: 哥林多后书   的人   经文   者也   主神   自己的   的是   自我   自吹自擂   人是   天主   所称   书本   原文   而不是   委办   约瑟   hhx   lzz   sgy   蒙悦纳   zj   hhb   class

相关主题

返回顶部
圣经注释