福音家园
阅读导航

得以将福音传到你们以外的地方;并不是在别人界限之内藉着他现成的事夸口 -哥林多后书10:16

此文来自于圣经-哥林多后书,

和合本原文:10:16得以将福音传到你们以外的地方;并不是在别人界限之内,藉着他现成的事夸口。

新译本:使我们可以把福音传到你们以外的地方。别人在他的界限以内所完成的工作,我们不会拿来夸口的。

和合本2010版:使福音得以传到你们以外的地方,而不在别人的範围之内,以别人所成就的事夸口。

思高译本: 以致将福音传到你们以外的地方,但不在别人的界限内,以别人已成的事而夸耀。

吕振中版:我们便得以在你们那裏格外扩大,可以在越过你们以外的地方传福音,不拿别人工作範围之内已齐备的工来夸口。

ESV译本:so that we may preach the gospel in lands beyond you, without boasting of work already done in another's area of influence.

文理和合本: 使福音宣于尔地之外、而不以他人限量内已成之事而夸、

神天圣书本: 以过汝外宣福音、弗须取荣于他人之量、即于己备之处矣、

文理委办译本经文: 而福音远播、我不越他人之职、不夸已成之功、

施约瑟浅文理译本经文: 以过汝外宣福音。弗取荣于他人之量。即于已备之处矣。

马殊曼译本经文: 以过汝外宣福音。弗取荣于他人之量。即于已备之处矣。

现代译本2019: 这样,我们可以把福音传到你们以外的其他地区,而不以他人的园地所成就的工作夸口。

相关链接:哥林多后书第10章-16节注释

更多关于: 哥林多后书   福音   之处   地方   经文   已成   界限   之内   不以   工作   成就   是在   我不   我们可以   齐备   之事   使我   人所   书本   其他地区   之功   园地   不拿   原文

相关主题

返回顶部
圣经注释