我既然这样深信就早有意到你们那里去叫你们再得益处; -哥林多后书1:15
此文来自于圣经-哥林多后书,
和合本原文:1:15我既然这样深信,就早有意到你们那里去,叫你们再得益处;
新译本:我既然有这样的信念,就打算先到你们那里,使你们再一次得到恩惠,
和合本2010版:既然我这样深信,早就有意先到你们那裏去,让你们得加倍的益处。
思高译本: 怀着这种信念,我原先有意到你们那裏去,为使你们获得第二次的恩惠,
吕振中版:旣有了这样的深信,⑤我早就有意思要先到⑤你们那裏去、让你们重得恩惠;
ESV译本:Because I was sure of this, I wanted to come to you first, so that you might have a second experience of grace.
文理和合本: 我据此素欲就尔、俾复获益、
神天圣书本: 余据此尚欲至尔等、使尔等得双恩、
文理委办译本经文: 我既知此、素欲就尔、令尔复获益、
施约瑟浅文理译本经文: 予因此尚欲至于汝等。使汝曹得重恩。
马殊曼译本经文: 予因此尚欲至于汝等。使汝曹得重恩。
现代译本2019: 既然有了这样的确信,我就计画先去访问你们,使你们加倍获得欣慰。
相关链接:哥林多后书第1章-15节注释