若有人用金、银、宝石、草木、禾秸在这根基上建造 -哥林多前书3:12
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:3:12若有人用金、银、宝石、草木、禾秸在这根基上建造,
新译本:如果有人用金、银、宝石、草、木、禾稭,在这根基上建造,
和合本2010版:若有人用金银、宝石,草木、禾稭,在这根基上建造,
思高译本: 人可用金、银、宝石、木、草、禾稭,在这根基上建筑,
吕振中版:人若用金银宝石、草木禾稭、建造在这根基上──
ESV译本:Now if anyone builds on the foundation with gold, silver, precious stones, wood, hay, straw—
文理和合本: 若人以金银宝石、草木禾稿、建于基上、
神天圣书本: 若此基址上有筑以金、银、石、木、草、稭、
文理委办译本经文: 如有人以金银宝石、草木禾稿建于基上、
施约瑟浅文理译本经文: 若此基址上有筑以金银玊木草秸。
马殊曼译本经文: 若此基址上有筑以金银玊木草秸。
现代译本2019: 在这根基上,有人用金、银,或宝石建造;也有人用木料、草、禾稭建造。
相关链接:哥林多前书第3章-12节注释