属灵的人能看透万事却没有一人能看透了他 -哥林多前书2:15
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:2:15属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。
新译本:属灵的人能看透万事,却没有人能看透他,
和合本2010版:属灵的人能看透万事,却没有一人能看透他。
思高译本: 惟有属神的人能审断一切,但他却不为任何人所审断。
吕振中版:惟独属灵的人却审察万事,而自己倒不被甚么人所审察。
ESV译本:The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.
文理和合本: 惟属灵之人、则拟万事、而己不为人所拟、
神天圣书本: 灵者无不达、而无人达之也、
文理委办译本经文: 惟感圣神之人、忖度万理、自不被人忖度、
施约瑟浅文理译本经文: 属风者无不达。而无人致之达也。
马殊曼译本经文: 属风者无不达。而无人致之达也。
现代译本2019: 属圣灵的人能判断万事的价值,可是没有人能够评断他。
相关链接:哥林多前书第2章-15节注释