福音家园
阅读导航

属灵的人能看透万事却没有一人能看透了他 -哥林多前书2:15

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:2:15属灵的人能看透万事,却没有一人能看透了他。

新译本:属灵的人能看透万事,却没有人能看透他,

和合本2010版:属灵的人能看透万事,却没有一人能看透他。

思高译本: 惟有属神的人能审断一切,但他却不为任何人所审断。

吕振中版:惟独属灵的人却审察万事,而自己倒不被甚么人所审察。

ESV译本:The spiritual person judges all things, but is himself to be judged by no one.

文理和合本: 惟属灵之人、则拟万事、而己不为人所拟、

神天圣书本: 灵者无不达、而无人达之也、

文理委办译本经文: 惟感圣神之人、忖度万理、自不被人忖度、

施约瑟浅文理译本经文: 属风者无不达。而无人致之达也。

马殊曼译本经文: 属风者无不达。而无人致之达也。

现代译本2019: 属圣灵的人能判断万事的价值,可是没有人能够评断他。

相关链接:哥林多前书第2章-15节注释

更多关于: 哥林多前书   人能   万事   属灵   经文   人所   不达   却没有   不为   达也   有一   一人   被人   之人   能看   不被   却没   惟有   人却   神之   透了   书本   但他却   圣灵

相关主题

返回顶部
圣经注释