福音家园
阅读导航

我如今把一件奥祕的事告诉你们:我们不是都要睡觉乃是都要改变 -哥林多前书15:51

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:15:51我如今把一件奥祕的事告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要改变,

新译本:我现在把一个奥祕告诉你们:我们不是都要睡觉,而是在一剎那,眨眼之间,就是号角最后一次吹响的时候,我们都要改变;因为号角要吹响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。

和合本2010版:我如今把一件奥祕的事告诉你们:我们不是都要睡觉,而是都要改变,

思高译本: 看,我告诉你们一件奥秘的事:我们众人不全死亡,但我们众人却全要改变,

吕振中版:请注意,我把一件奥祕告诉你们:我们不是都要长眠着,乃是都要改变,

ESV译本:Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed,

文理和合本: 我以奥秘示尔、我侪不尽寝而将尽化、

神天圣书本: 故矣。余谓尔等奥义、吾众不将眠、乃众而将变、

文理委办译本经文: 我以奥妙示尔、吾众无尽死、而悉能化、

施约瑟浅文理译本经文: 故吾告汝等奥义。吾众将不卧。

马殊曼译本经文: 故吾告汝等奥义。吾众将不卧。

现代译本2019:你们要注意这一件奥祕的事:我们并不是都要死,而是在一剎那、一眨眼间,最后的号角响的时候,都要改变。最后的号角一响,死人要复活而成为不朽坏的;我们也要改变。

相关链接:哥林多前书第15章-51节注释

更多关于: 哥林多前书   都要   奥义   号角   经文   也要   我以   在一   人要   奥秘   而将   吹响   众将   汝等   这一   我现在   我把   要注意   请注意   奥妙   不全   书本   一响   不将

相关主题

返回顶部
圣经注释