我如今把一件奥祕的事告诉你们:我们不是都要睡觉乃是都要改变 -哥林多前书15:51
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:15:51我如今把一件奥祕的事告诉你们:我们不是都要睡觉,乃是都要改变,
新译本:我现在把一个奥祕告诉你们:我们不是都要睡觉,而是在一剎那,眨眼之间,就是号角最后一次吹响的时候,我们都要改变;因为号角要吹响,死人要复活,成为不朽坏的,我们也要改变。
和合本2010版:我如今把一件奥祕的事告诉你们:我们不是都要睡觉,而是都要改变,
思高译本: 看,我告诉你们一件奥秘的事:我们众人不全死亡,但我们众人却全要改变,
吕振中版:请注意,我把一件奥祕告诉你们:我们不是都要长眠着,乃是都要改变,
ESV译本:Behold! I tell you a mystery. We shall not all sleep, but we shall all be changed,
文理和合本: 我以奥秘示尔、我侪不尽寝而将尽化、
神天圣书本: 故矣。余谓尔等奥义、吾众不将眠、乃众而将变、
文理委办译本经文: 我以奥妙示尔、吾众无尽死、而悉能化、
施约瑟浅文理译本经文: 故吾告汝等奥义。吾众将不卧。
马殊曼译本经文: 故吾告汝等奥义。吾众将不卧。
现代译本2019:你们要注意这一件奥祕的事:我们并不是都要死,而是在一剎那、一眨眼间,最后的号角响的时候,都要改变。最后的号角一响,死人要复活而成为不朽坏的;我们也要改变。
相关链接:哥林多前书第15章-51节注释