福音家园
阅读导航

这人蒙圣灵赐他智慧的言语那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语 -哥林多前书12:8

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:12:8这人蒙圣灵赐他智慧的言语,那人也蒙这位圣灵赐他知识的言语,

新译本:有人藉着圣灵领受了智慧的言语,又有人靠着同一位圣灵领受了知识的言语,

和合本2010版:有人藉着圣灵领受智慧的言语;有人也靠着同一位圣灵领受知识的言语;

思高译本: 这人从圣神蒙受了智慧的言语,另一人却由同一圣神蒙受了知识的言语;

吕振中版:有人藉着灵、稟受智慧的话;另有人依这同一的灵稟受知识的话;

ESV译本:For to one is given through the Spirit the utterance of wisdom, and to another the utterance of knowledge according to the same Spirit,

文理和合本: 或由圣神赋以睿智之言、或由圣神赋以知识之言、

神天圣书本: 或有以圣神受智之言、或有依是圣神受知之言、

文理委办译本经文: 有人由神得传智慧、有人由神得传知识、

施约瑟浅文理译本经文: 或有以风受智之言。或有依是风受知之言。

马殊曼译本经文: 或有以风受智之言。或有依是风受知之言。

现代译本2019: 圣灵把智慧的信息赐给一个人,同一位圣灵把知识的信息赐给另一个人。

相关链接:哥林多前书第12章-8节注释

更多关于: 哥林多前书   圣灵   言语   知识   智慧   之言   经文   知之   藉着   这人   受了   或由   赐给   又有   信息   那人   另有   睿智   人却   另一个人   书本   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释