恩赐原有分别圣灵却是一位 -哥林多前书12:4
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:12:4恩赐原有分别,圣灵却是一位。
新译本:恩赐有许多种,却是同一位圣灵所赐的;
和合本2010版:恩赐有许多种,却是同一位圣灵所赐。
思高译本: 神恩虽有区别,却是同一的圣神所赐;
吕振中版:恩赐虽分了多种多样,灵却是同一的;
ESV译本:Now there are varieties of gifts, but the same Spirit;
文理和合本: 恩赐有殊、而神惟一、
神天圣书本: 诸恩固分异、而圣神乃一矣。
文理委办译本经文: 恩赐有殊、而圣神惟一、
施约瑟浅文理译本经文: 诸恩本殊而风乃一矣。
马殊曼译本经文: 诸恩本殊而风乃一矣。
现代译本2019: 恩赐有多种,却是同一位圣灵所赐;
相关链接:哥林多前书第12章-4节注释