福音家园
阅读导航

岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗? -哥林多前书12:29

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:12:29岂都是使徒吗?岂都是先知吗?岂都是教师吗?岂都是行异能的吗?

新译本:难道都是使徒吗?都是先知吗?都是教师吗?都是行神蹟的吗?

和合本2010版:难道个个都是使徒吗?难道个个都是先知吗?难道个个都是教师吗?难道个个都是行异能的吗?

思高译本: 众人岂能都做宗徒?岂能都做先知?岂能都做教师?岂能都行异能?

吕振中版:难道都是使徒么?都是神言传讲师么?都是教师么?都能行异能么?

ESV译本:Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Do all work miracles?

文理和合本: 众皆使徒、先知、教师乎、皆有异能、医术乎、

神天圣书本: 岂众为使徒、岂众为预知、岂众为师、岂众为灵迹、

文理委办译本经文: 众岂使徒、先知、教师乎、众岂有异能医术乎、

施约瑟浅文理译本经文: 岂众为使徒。岂众为先知。岂众为师。岂众行灵迹。

马殊曼译本经文: 岂众为使徒。岂众为先知。岂众为师。岂众行灵迹。

现代译本2019: 他们并不都是使徒,不都是先知,不都是教师;也不都能行神蹟,

相关链接:哥林多前书第12章-29节注释

更多关于: 哥林多前书   都是   先知   使徒   异能   教师   经文   个个都是   都做   为师   医术   也不   讲师   书本   皆有   原文   委办   约瑟   class   span   sgy   hhx   zj   xyb

相关主题

返回顶部
圣经注释