福音家园
阅读导航

因为人吃喝若不分辨是主的身体就是吃喝自己的罪了 -哥林多前书11:29

此文来自于圣经-哥林多前书,

和合本原文:11:29因为人吃喝,若不分辨是主的身体,就是吃喝自己的罪了。

新译本:因为那吃喝的人,如果不辨明是主的身体,就是吃喝定在自己的身上的罪了。

和合本2010版:因为人吃喝,若不分辨是主的身体,他的吃喝就是定自己的罪了。

思高译本: 因为那吃喝的人,若不分辨主的身体,就是吃喝自己的罪案。

吕振中版:吃喝的人若不分辨这身体是甚么,就是吃喝了自受的定罪。

ESV译本:For anyone who eats and drinks without discerning the body eats and drinks judgment on himself.

文理和合本: 不辨主身而饮食者、则以饮食干鞫也、

神天圣书本: 盖冒饮食以不辨主体、己饮食己审判。

文理委办译本经文: 不识主体、而饮食不合其宜者、是自取罪戾也、

施约瑟浅文理译本经文: 盖不辨主体而冒饮食。则自饮食自审判也。

马殊曼译本经文: 盖不辨主体而冒饮食。则自饮食自审判也。

现代译本2019: 如果他不辨认所吃喝的跟主身体的关係,他吃这饼、喝这杯就是自招审判。

相关链接:哥林多前书第11章-29节注释

更多关于: 哥林多前书   自己的   饮食   的人   若不   身体   经文   主体   不辨   为人   罪案   他不   喝了   则以   不识   书本   这身   原文   委办   约瑟   这杯   身上   自取罪戾   sgy

相关主题

返回顶部
圣经注释