我们虽多仍是一个饼一个身体因为我们都是分受这一个饼 -哥林多前书10:17
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:10:17我们虽多,仍是一个饼,一个身体,因为我们都是分受这一个饼。
新译本:因为事实上只有一个饼,我们人数虽多,还是一个身体,因为我们都是分享同一个饼。
和合本2010版:因为饼只是一个,我们虽然人多,仍是一体,我们同享一个饼。
思高译本: 因为饼只是一个,我们虽多,只是一个身体,因为我们众人都共享这一个饼。
吕振中版:饼旣是一个,我们虽多,还是一个身体;因爲我们衆人都分享这一个饼。
ESV译本:Because there is one bread, we who are many are one body, for we all partake of the one bread.
文理和合本: 盖我众乃一饼一体、因皆共此一饼也、
神天圣书本: 盖吾众共一饼者、虽多而为一饼、一身也。
文理委办译本经文: 既共享一饼、则共为一体、犹一饼焉、
施约瑟浅文理译本经文: 因吾众共一饼者。虽多而为一饼一身也。
马殊曼译本经文: 因吾众共一饼者。虽多而为一饼一身也。
现代译本2019: 因为我们只有一个饼,也都分享同一个饼;所以,我们人数虽多,仍然是一体。
相关链接:哥林多前书第10章-17节注释