你们也不要发怨言像他们有发怨言的就被灭命的所灭 -哥林多前书10:10
此文来自于圣经-哥林多前书,
和合本原文:10:10你们也不要发怨言,像他们有发怨言的,就被灭命的所灭。
新译本:你们也不可发怨言,像他们有些人那样,就被那毁灭者所灭。
和合本2010版:你们也不可发怨言,像他们中有些人曾经发过,就被毁灭者所灭。
思高译本: 你们也不可抱怨,就如他们中有些人抱怨过,为毁灭者所消灭。
吕振中版:你们也不要喞喞咕咕地埋怨,像他们有人喞咕埋怨了,就被毁灭者所灭。
ESV译本:nor grumble, as some of them did and were destroyed by the Destroyer.
文理和合本: 勿怨尤、如彼有怨尤者、而为灭者所灭、
神天圣书本: 又勿怨讪如伊等之几许已怨讪而亡于殄灭者。
文理委办译本经文: 勿怨尤、彼怨尤而亡于天诛、
施约瑟浅文理译本经文: 又勿譵怨如伊等中之有譵怨而死于殄暴者。
马殊曼译本经文: 又勿譵怨如伊等中之有譵怨而死于殄暴者。
现代译本2019: 我们不可像他们某些人口出怨言;他们因口出怨言而被执行毁灭的天使杀了。
相关链接:哥林多前书第10章-10节注释