福音家园
阅读导航

他的辉煌如同日光;从他手里射出光线在其中藏着他的能力 -哈巴谷书3:4

此文来自于圣经-哈巴谷书,

和合本原文:3:4他的辉煌如同日光;从他手里射出光线,在其中藏着他的能力。

新译本:他的辉煌如光,手中四射光芒,就在其中隐藏着能力。

和合本2010版: 他的辉煌如同日光,从他手裏发出光芒,那裏( [ 3.4] 「那裏」:原文另译「天上」。)隐藏他的能力。

思高译本: 他的光辉明耀如日;他手中射出的光芒,蕴藏着他的威能。

吕振中版:他的辉煌如同亮光;有光芒从他身边射出;就是在那裏蕴藏着能力。

ESV译本:His brightness was like the light; rays flashed from his hand; and there he veiled his power.

文理和合本: 朗耀如日华、其手发光芒、能力蕴于其中、

神天圣书本: 他之明似光然、而有射光由他手出、且在彼处有他能势之匿所也。

文理委办译本经文: 朗耀胜于日华、荣光激射、若其至德、则不能见焉、

施约瑟浅文理译本经文: 厥光如灯。厥手出角。即厥能之藏处。

马殊曼译本经文: 厥光如灯。厥手出角。即厥能之藏处。

现代译本2019: 他带着闪电的亮光;

相关链接:哈巴谷书第3章-4节注释

更多关于: 哈巴谷书   日华   光芒   能力   经文   射出   日光   辉煌   亮光   原文   手中   就在   带着   在那   他能   由他   藏着   书本   光线   光辉   闪电   能见   胜于   激射

相关主题

返回顶部
圣经注释