福音家园
阅读导航

惟耶和华在他的圣殿中;全地的人都当在他面前肃敬静默 -哈巴谷书2:20

此文来自于圣经-哈巴谷书,

和合本原文:2:20惟耶和华在他的圣殿中;全地的人都当在他面前肃敬静默。

新译本:然而耶和华在他的圣殿里,全地当在他面前肃静。

和合本2010版: 惟耶和华在他的圣殿中,全地都当在他面前肃静。

思高译本: 但上主却住在自己的圣殿内,整个大地在他面前都应肃静。

吕振中版:惟独永恆主在他的圣殿堂,全地在他面前都要屏息肃静。

ESV译本:But the LORD is in his holy temple; let all the earth keep silence before him.”

文理和合本: 惟耶和华在其圣殿、全地当静默于其前、

神天圣书本: 乃神主者、在于其圣堂、全地者、在他面前、则宜默然矣。

文理委办译本经文:耶和华在厥圣殿、天下之人、俱当寅畏焉。

施约瑟浅文理译本经文:耶贺华在厥圣堂。全地宜为嘿于厥前也。

马殊曼译本经文:耶贺华在厥圣堂。全地宜为嘿于厥前也。

现代译本2019: 上主在他的圣殿里;地上万民都应该在他面前肃静。

相关链接:哈巴谷书第2章-20节注释

更多关于: 哈巴谷书   肃静   在他面前   耶和华   经文   圣堂   于其   自己的   殿中   殿里   殿内   都要   万民   的人都   之人   都应   殿堂   书本   原文   委办   约瑟   地上   大地   神主

相关主题

返回顶部
圣经注释