福音家园
阅读导航

对我说话的拿着金苇子当尺要量那城和城门城墙 -启示录21:15

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:21:15对我说话的,拿着金苇子当尺,要量那城和城门城墙。

新译本:那对我说话的天使拿着一根金的芦苇,要量那城、城门和城墙。

和合本2010版: 那对我说话的天使拿着金的芦苇当尺,要量那城、城门和城墙。

思高译本: 同我谈话的那位天使拿着金芦苇测量尺,要测量那城、城门和城墙。

吕振中版:那同我说话的执有一根金苇子当做量尺,要量那城和城门城墙。

ESV译本:And the one who spoke with me had a measuring rod of gold to measure the city and its gates and walls.

文理和合本: 与我言者执金苇为度、以度其邑与门与垣、

神天圣书本: 彼同我讲者有金苇以度量其邑、连其门、连其墻也。

文理委办译本经文: 语我者执金杖、欲量度邑与门与垣、

施约瑟浅文理译本经文: 彼偕我讲者。有金苇以量其邑。与其门其墻也。

马殊曼译本经文: 彼偕我讲者。有金苇以量其邑。与其门其墻也。

现代译本2019: 对我说话的那天使拿着一根金的量尺要量那城和那城的门与墙。

相关链接:启示录第21章-15节注释

更多关于: 启示录   拿着   城门   城墙   说话   经文   芦苇   苇子   天使   对我   我讲   同我   那对   测量   量度   那位   与我   度量   书本   原文   有一根   委办   约瑟   lzz

相关主题

返回顶部
圣经注释