有高大的墙有十二个门门上有十二位天使门上又写着以色列十二个支派的名字 -启示录21:12
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:21:12有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列十二个支派的名字。
新译本:有高大的城墙,有十二个门,门口有十二位天使,门上写着以色列十二支派的名字。
和合本2010版: 它有高大的墙,有十二个门,门上有十二位天使,门上又写着以色列人十二个支派的名字( [ 21.12] 有古卷没有「的名字」。)。
思高译本: 城墙高而且大,有十二座门,守门的有十二位天使,门上写着以色列子民十二支派的名字。
吕振中版:有墙旣大又高;有十二个大门,有十二位天使在大门旁;又有名字写在上头,就是以色列儿子十二支派的名:
ESV译本:It had a great, high wall, with twelve gates, and at the gates twelve angels, and on the gates the names of the twelve tribes of the sons of Israel were inscribed—
文理和合本: 有垣大而且高、十有二门、门有十二使者、上书以色列十二支之名、
神天圣书本: 又有墻高大有十二门、在门有十二位神使、在上有名写着即是以色耳以勒之十二支之名。
文理委办译本经文: 邑垣高大、十有二门、各书以色列十二支派之名、十二天使守之、
施约瑟浅文理译本经文: 又有墻。大且高。有十二门。在门有十二神使。其上有书名即以色耳勒之十二支之名。
马殊曼译本经文: 又有墻。大且高。有十二门。在门有十二神使。其上有书名即以色耳勒之十二支之名。
现代译本2019: 有高大的城墙,城墙有十二个门,由十二个天使把守着,门上写着以色列十二支族的名字。
相关链接:启示录第21章-12节注释