福音家园
阅读导航

大声呼喊好像狮子吼叫呼喊完了就有七雷发声 -启示录10:3

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:10:3大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七雷发声。

新译本:大声呼喊,好像狮子吼叫。他呼喊的时候,就有七雷发声说话。

和合本2010版: 大声呼喊,好像狮子吼叫。呼喊完了,就有七个雷发出声音。

思高译本: 他大声呼喊,有如狮子怒吼。正当他呼喊时,就有七个雷霆发出说话的声音。

吕振中版:大声喊叫,像狮子怒吼着;喊叫完了,就有七雷发出声音来说话。

ESV译本:and called out with a loud voice, like a lion roaring. When he called out, the seven thunders sounded.

文理和合本: 大声而呼、如狮吼焉、呼时七雷发厥声、

神天圣书本: 而以大声呼、如狮喊呼然、又其呼毕、则如有七雷出声。

文理委办译本经文: 大声呼如狮吼、呼毕、雷发声者七、

施约瑟浅文理译本经文: 其呼已。又有七雷鸣声。

马殊曼译本经文: 其呼已。又有七雷鸣声。

现代译本2019: 他高声呼喊,好像狮子吼叫;他一呼喊就有七个雷发出回响。

相关链接:启示录第10章-3节注释

更多关于: 启示录   就有   大声   狮子   经文   狮吼   又有   说话   声音   如有   当他   出声   雷霆   而以   书本   原文   委办   约瑟   esv   吕振中   sgy   lzz   zj   span

相关主题

返回顶部
圣经注释