有无底坑的使者作牠们的王按着希伯来话名叫亚巴顿希腊话名叫亚玻伦 -启示录9:11
此文来自于圣经-启示录,
和合本原文:9:11有无底坑的使者作牠们的王,按着希伯来话,名叫亚巴顿,希腊话,名叫亚玻伦。
新译本:牠们有无底坑的使者作王统治牠们。这王的名字,希伯来话叫阿巴顿,希腊话叫阿波伦。
和合本2010版: 牠们有无底坑的使者作牠们的王,按着希伯来话名叫亚巴顿,希腊话名叫亚玻伦。
思高译本: 牠们以深渊的使者为牠们的王子,他的名字,希伯来文叫「阿巴冬」,希腊文叫「阿颇隆」。
吕振中版:牠们有无底坑的使者做王管辖牠们;王的名字按希伯来话是亚巴顿;按希利尼话叫亚波伦、就是「毁灭者」的意思。
ESV译本:They have as king over them the angel of the bottomless pit. His name in Hebrew is Abaddon, and in Greek he is called Apollyon.
文理和合本: 为其王者、渊之使也、希伯来音曰亚巴顿、希利尼音曰亚玻伦、○
一次灾退第六天使吹角被缚之四使者见释
神天圣书本: 又有个王伊等之上、其王乃无底坑之使、唏咟咡音所名哑吧吨。乃呃唎㗆音厥名称哑啵唎咽。
文理委办译本经文: 蝗之王、乃深渊之使、希伯来方言名亚巴顿、希利尼方言、名亚波伦、
一次灾退
施约瑟浅文理译本经文: 又有一王在伊等之上。即无底坑之使。唏咟咡音厥名哑吧吨。但呃唎㗆音厥名哑啵唎咽。
马殊曼译本经文: 又有一王在伊等之上。即无底坑之使。唏咟咡音厥名哑吧吨。但呃唎㗆音厥名哑啵唎咽。
现代译本2019: 有一个王管辖牠们;那王就是管那无底深渊的天使。他的名字希伯来话叫亚巴顿,希腊话叫亚玻伦。
相关链接:启示录第9章-11节注释