福音家园
阅读导航

我从天使手中把小书卷接过来吃尽了在我口中果然甜如蜜吃了以后肚子觉得发苦了 -启示录10:10

此文来自于圣经-启示录,

和合本原文:10:10我从天使手中把小书卷接过来,吃尽了,在我口中果然甜如蜜,吃了以后,肚子觉得发苦了。

新译本:我把小书卷从天使手中拿过来,吃了,在口里果然甘甜如蜜;但是吃完之后,我肚子就觉得苦涩。

和合本2010版: 于是我从天使手中把小书卷接过来,把它吃光了,在我口中果然甘甜如蜜,吃了以后,我肚子觉得发苦。

思高译本: 我就从天使手中接过那卷小书来,吞下它,果然它在我咀裏甘甜如蜜;但我一吃下去,我的肚子就苦起来了。

吕振中版:我就从天使手中把那很小的书卷接过来,喫下去;在我口中果然甘甜如蜜;及至喫完了,我肚子就觉得苦了。

ESV译本:And I took the little scroll from the hand of the angel and ate it. It was sweet as honey in my mouth, but when I had eaten it my stomach was made bitter.

文理和合本: 于是我自使者之手取小卷食之、在口甘如蜜、既食、我腹则苦、

神天圣书本: 故我取小书出神使之手、尽吃之、且在口为甜如蜜、乃吃之毕肚则苦。

文理委办译本经文: 我接天使小卷食之、在口果甘如蜜、在腹则苦甚、

施约瑟浅文理译本经文: 我即于神使之手取小书而食之。食已。口是甜如蜜。而肚亦苦。

马殊曼译本经文: 我即于神使之手取小书而食之。食已。口是甜如蜜。而肚亦苦。

现代译本2019: 我从他手上把小书卷拿过来,吃了,嘴里果然甘甜像蜜一样,可是等我把它吞下去,肚子就真的感觉到苦。

相关链接:启示录第10章-10节注释

更多关于: 启示录   书卷   在我   甘甜   吃了   肚子   天使   经文   食之   使之   小书   我就   中把   口中   把它   手中   我一   感觉到   我把   等我   口里   吃完   之手   尽了

相关主题

返回顶部
圣经注释