王所吩咐众祭司和利未人的无论是管府库或办别的事他们都不违背 -历代志下8:15
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:8:15王所吩咐众祭司和利未人的,无论是管府库或办别的事,他们都不违背。
新译本:王对祭司和利未人所吩咐的,无论是甚么事务,或是有关库房的事,他们都没有违抗。
和合本2010版: 王对众祭司和利未人的吩咐,无论是管理库房或任何事务,他们都不违背。
思高译本: 君王对司祭和肋未人所吩咐的任何职务,以及管理府库的事,他们都没有违抗。
吕振中版:王所吩咐关于祭司们和利未人的事,无论是办任何事务,或是掌管府库,他们都没有偏离。
ESV译本:And they did not turn aside from what the king had commanded the priests and Levites concerning any matter and concerning the treasuries.
文理和合本: 王所命祭司及利未人、或掌府库、或理他事、皆莫之违、
神天圣书本: 王所命司祭辈、及利未辈、不拘论财物、或何一般事、伊等都不离之开去。○
文理委办译本经文: 利未人及祭司、或掌府库、或理他事、不违王命。
施约瑟浅文理译本经文: 众民弗违王与祭者辈利未辈凡所命及事故或及财帛者。
马殊曼译本经文: 众民弗违王与祭者辈利未辈凡所命及事故或及财帛者。
现代译本2019: 大卫所指示祭司和利未人有关库房和其他的工作,他们都一一实行了。
相关链接:历代志下第8章-15节注释