那时所罗门和以色列众人就是从哈马口直到埃及小河所有的以色列人都聚集成为大会守节七日 -历代志下7:8
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:7:8那时所罗门和以色列众人,就是从哈马口直到埃及小河,所有的以色列人都聚集成为大会,守节七日。
新译本:那时,所罗门和全体以色列人,就是来自哈马口,直到埃及小河的一群极大的会众,一起举行了七天的节期。
和合本2010版: 那时所罗门守节七日,从哈马口直到埃及溪谷的以色列众人都与他同在一起,成了一个极其盛大的会。
思高译本: 那时,撒罗满举行庆节七天之久,所有由哈玛特渡口到埃及小河的以色列百姓,都与他在一起,实是一大集会。
吕振中版:那时所罗门和以色列衆人同在一起、从哈马口到埃及谿谷、一羣极大的大衆、一同过了节七天。
ESV译本:At that time Solomon held the feast for seven days, and all Israel with him, a very great assembly, from Lebo-hamath to the Brook of Egypt.
文理和合本: 所罗门与以色列众、自哈马道、至埃及溪、集为大会、守节期七日、
神天圣书本: 彼时所罗门一连七日守宴、而有以色耳诸人同之、成一甚大之会为自入下马得处、以及以至比多之河来者。
文理委办译本经文: 是时所罗门及以色列族众、自哈末至埃及河咸集、同守节礼七日、
施约瑟浅文理译本经文: 当时所罗们又守礼宴七日。众以色耳勒辈偕之甚大队人。自入遐麻忒之进处至以至百多之河。
马殊曼译本经文: 当时所罗们又守礼宴七日。众以色耳勒辈偕之甚大队人。自入遐麻忒之进处至以至百多之河。
现代译本2019: 所罗门和全体以色列人民在圣殿守住棚节七天。民众远从北方的哈马隘口和南方的埃及边境各地前来参加。
相关链接:历代志下第7章-8节注释