福音家园
阅读导航

所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭和脂油便将耶和华殿前院子当中分别为圣在那里献燔祭和平安祭牲的脂油 -历代志下7:7

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:7:7所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭,和脂油,便将耶和华殿前院子当中分别为圣,在那里献燔祭和平安祭牲的脂油。

新译本:所罗门把耶和华殿前院子当中的地方分别为圣,在那里献上了燔祭和平安祭的脂肪,因为所罗门所做的铜坛容不下所有的燔祭、素祭和脂肪。

和合本2010版: 所罗门因他所造的铜坛容不下燔祭、素祭和脂肪,就将耶和华殿前院子的中间分别为圣,在那裏献燔祭和平安祭牲的脂肪。

思高译本: 撒罗满祝圣了上主殿前的内院,在那裏,献了全燔祭与和平祭的脂油,因为他製造的铜坛容不下那么多全燔祭、素祭和脂油。

吕振中版:所罗门将永恆主殿前院子当中分别爲圣,在那裏献了燔祭和平安祭牲的脂肪,因爲所罗门所造的铜祭坛容不下燔祭、和素祭跟脂肪。

ESV译本:And Solomon consecrated the middle of the court that was before the house of the LORD, for there he offered the burnt offering and the fat of the peace offerings, because the bronze altar Solomon had made could not hold the burnt offering and the grain offering and the fat.

文理和合本: 所罗门亦区别耶和华室前院中为圣、于此献燔祭、及酬恩祭之脂、因其所製之铜坛、不足以容燔祭素祭与脂也、

集民守节

神天圣书本:所罗门设立院之中、为在神主屋之前者、盖在彼其献烧祭、及平和祭之膏、因为所罗门所造之铜祭台不能容其烧祭、及食祭、及膏也。○

文理委办译本经文: 所献之燔祭、礼物与膏、其数繁多、耶和华殿前铜坛甚小、不能胪陈、故以殿前中院为圣院、献燔及焚膏、为祭以酬恩。

率民行告成礼七日又守佳棚节七日后遗民归

施约瑟浅文理译本经文: 所罗们又圣在耶贺华堂前之院中。为彼。其奉焚牺祭与和祭之膏。因所罗们所造之铜祭台不能容其焚牺祭食祭与膏也。○

马殊曼译本经文: 所罗们又圣在耶贺华堂前之院中。为彼。其奉焚牺祭与和祭之膏。因所罗们所造之铜祭台不能容其焚牺祭食祭与膏也。○

现代译本2019: 所罗门把院子当中的空地—就是圣殿前面的广场—分别为圣,在那里献上烧化祭、素祭,以及平安祭用的牲畜的脂肪。所罗门这样做是因为铜祭坛太小,不够容纳那么多的祭物。

相关链接:历代志下第7章-7节注释

更多关于: 历代志下   所罗门   脂油   殿前   耶和华   脂肪   平安   祭台   院子   分别为   在那里   经文   在那   那么多   祭坛   因他   院中   遗民   是因为   前院   中院   这样做   牲畜   所做

相关主题

返回顶部
圣经注释