福音家园
阅读导航

户兰又造了盆、铲、碗这样他为所罗门王做完了 神殿的工 -历代志下4:11

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:4:11户兰又造了盆、铲、碗。这样,他为所罗门王做完了 神殿的工。

新译本:户兰又做了锅、铲和碗。这样,户兰为所罗门王完成了神殿的工程,

和合本2010版: 户兰又造了盆、铲子和盘子。这样,户兰所罗门王做完了上帝殿的工:

思高译本: 胡兰也製了锅、铲和盘。胡兰撒罗满王作了一切应为上主的殿所作的工作:

吕振中版:户兰又造了盆、铲子和碗。这样、户兰就作完了他爲所罗门王所作关于上帝之殿的工:

ESV译本:Hiram also made the pots, the shovels, and the basins. So Hiram finished the work that he did for King Solomon on the house of God:

文理和合本: 户兰亦製釜铲盂、为所罗门王在上帝室所作者、悉竣厥工、

神天圣书本:户拉麦造其锅、其铲、及盘。户拉麦遂成其为所罗门即为神屋而所造之工、皆完。

文理委办译本经文:户兰所罗门王作上帝殿之物、如鼎、鍫、盂、及二柱、柱上各有一顶、其形圆、以棂为盖、

施约瑟浅文理译本经文: 希拉巫造其碗。其铲。其盘。希拉巫毕其代王所罗们造为耶贺华堂之工作焉。

马殊曼译本经文: 希拉巫造其碗。其铲。其盘。希拉巫毕其代王所罗们造为耶贺华堂之工作焉。

现代译本2019:户兰也铸造锅子、铲子,和碗。他为所罗门王完成了他所负责上主圣殿的工程。他所铸造的器物如下:

相关链接:历代志下第4章-11节注释

更多关于: 历代志下   所罗门   铲子   经文   上帝   神殿   他为   所作   工作   完成了   工程   锅子   器物   作了   各有   之物   盘子   即为   书本   其为   为上   原文   委办   约瑟

相关主题

返回顶部
圣经注释