巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他用铜鍊锁着他要将他带到巴比伦去 -历代志下36:6
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:36:6巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜鍊锁着他,要将他带到巴比伦去。
新译本:巴比伦王尼布甲尼撒上来攻打他,用铜鍊锁住他,把他带到巴比伦去。
和合本2010版: 巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜链锁着他,要把他带到巴比伦去。
思高译本: 巴比伦王拿步高前来攻击他,用铜链将他綑住,带往巴比伦。
吕振中版:巴比伦王尼布甲尼撒上来攻击他,用铜鍊锁着他,要将他带到巴比伦去。
ESV译本:Against him came up Nebuchadnezzar king of Babylon and bound him in chains to take him to Babylon.
文理和合本: 巴比伦王尼布甲尼撒上而攻之、繫之以链、携至巴比伦、
神天圣书本: 且有巴比伦之王、尼布加得尼士耳上来攻他、以鍊缚他、而带他到巴比伦。
文理委办译本经文: 巴比伦王尼布甲尼撒攻之、繫以铁索、解至巴比伦、
施约瑟浅文理译本经文: 巴比伦之王尼布加尼色耳上来攻之。缚之以鍊。解之到巴比伦。
马殊曼译本经文: 巴比伦之王尼布加尼色耳上来攻之。缚之以鍊。解之到巴比伦。
现代译本2019: 巴比伦王尼布甲尼撒侵犯犹大,俘虏了约雅敬,把他用锁鍊锁住,带到巴比伦。
相关链接:历代志下第36章-6节注释