所罗门建筑 神殿的根基乃是这样:长六十肘宽二十肘都按着古时的尺寸 -历代志下3:3
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:3:3所罗门建筑 神殿的根基,乃是这样:长六十肘,宽二十肘,都按着古时的尺寸。
新译本:所罗门建造 神殿宇的根基是这样:按古时的尺寸,长二十七公尺,宽九公尺。
和合本2010版: 所罗门所建筑的上帝殿的根基是这样:长六十肘,宽二十肘,都按着古时的尺寸。
思高译本: 撒罗满为建造天主圣殿的基地,按照古尺度计算:长六十肘,宽二十肘。
吕振中版:所罗门建造上帝的殿所下的根基是六十肘①、按先前的尺度,宽二十肘。
ESV译本:These are Solomon's measurements for building the house of God: the length, in cubits of the old standard, was sixty cubits, and the breadth twenty cubits.
文理和合本: 所罗门为上帝室所砌之基、长六十肘、宽二十肘、俱循古度、
神天圣书本: 夫所罗门所被教论及建神屋之尺度、乃长六十咕吡哆、照其首的大小、又阔二十咕吡哆。( [ 3:3 ] 咕吡哆量器约一肘也但有大小不同)
文理委办译本经文: 所罗门筑上帝殿基、长六丈、广二丈、循其古尺、
施约瑟浅文理译本经文: 夫此乃所罗们受教为建造耶贺华之堂者。其堂之深按尺。照先量六丈。其阔二丈。
马殊曼译本经文: 夫此乃所罗们受教为建造耶贺华之堂者。其堂之深按尺。照先量六丈。其阔二丈。
现代译本2019: 所罗门王建的圣殿长二十七公尺,宽九公尺。
相关链接:历代志下第3章-3节注释