在殿前造了两根柱子高三十五肘;每柱顶高五肘 -历代志下3:15
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:3:15在殿前造了两根柱子,高三十五肘;每柱顶高五肘。
新译本:
建造两根柱子(王上7:15~22)
在殿的前面又做了两根柱子,高十五公尺半,每根柱上面的柱顶,高两公尺两公寸。和合本2010版:( 王上 7:15-22 ) 他在殿前造了两根柱子,高三十五肘;柱子上面的柱顶高五肘。
思高译本: 他又在殿前造了两根柱子,共长三十肘;每根柱子顶上有柱帽,高五肘。
吕振中版:他造了两根柱子在殿的前面,高⑤三十五肘①;每根柱子上头的柱顶、高五肘。
ESV译本:In front of the house he made two pillars thirty-five cubits high, with a capital of five cubits on the top of each.
文理和合本: 室前作二柱、高三十五肘、柱顶高五肘、
神天圣书本: 在屋之前、其亦做两𣔌柱高三十五咕吡哆。在每柱上之顶为五咕吡哆。
文理委办译本经文: 殿前二柱、高三丈五尺、各柱之顶高五尺。
施约瑟浅文理译本经文: 又造两条砫。三丈五高。每砫顶之砫头五尺。
马殊曼译本经文: 又造两条砫。三丈五高。每砫顶之砫头五尺。
现代译本2019:( 王上 7:15-22 ) 王叫人铸造了两根铜柱,每根高十五公尺半,立在圣殿前面;每根有一个柱头,高两公尺两公寸。
相关链接:历代志下第3章-15节注释