福音家园
阅读导航

神帮助他攻击非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人并米乌尼人 -历代志下26:7

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:26:7 神帮助他攻击非利士人和住在姑珥巴力的阿拉伯人,并米乌尼人。

新译本: 神帮助他攻打非利士人和住在姑珥.巴力的阿拉伯人,以及米乌尼人。

和合本2010版: 上帝帮助他攻击非利士人和住在姑珥‧巴力阿拉伯人,以及米乌尼人。

思高译本: 天主协助他攻打了培肋舍特人和住在古尔巴耳阿剌伯人以及玛红人。

吕振中版:上帝帮助他攻击非利士人住在姑珥巴力的亚拉伯人和米乌尼人。

ESV译本:God helped him against the Philistines and against the Arabians who lived in Gurbaal and against the Meunites.

文理和合本: 上帝助其攻非利士人、与居姑珥巴力亚拉伯人、及米乌尼族、

神天圣书本: 神助他攻腓利色氐亚辈、又攻住于古耳巴亚勒亚拉比亚辈、及米户尼麦辈。

文理委办译本经文: 上帝祐之攻非利士人、姑耳巴力亚喇伯人、与米户宁族。

施约瑟浅文理译本经文: 神助其攻非利士氐辈。攻居于厄耳巴亚勒亚拉比亚辈。与米呼尼辈。

马殊曼译本经文: 神助其攻非利士氐辈。攻居于厄耳巴亚勒亚拉比亚辈。与米呼尼辈。

现代译本2019: 上帝帮助他打败非利士人、住在姑珥‧巴力阿拉伯人,和米乌尼人。

相关链接:历代志下第26章-7节注释

更多关于: 历代志下   士人   上帝   经文   阿拉伯   比亚   阿拉伯人   打了   天主   书本   原文   委办   古尔   约瑟   住于   巴力   sgy   阿剌伯   lzz   培肋舍特   米乌尼   吕振中   zj   姑珥巴力

相关主题

返回顶部
圣经注释