福音家园
阅读导航

于是以色列王约阿施上来在犹大的伯‧示麦与犹大王亚玛谢相见于战场 -历代志下25:21

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:25:21于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯‧示麦与犹大王亚玛谢相见于战场。

新译本:于是以色列王约阿施上来,在犹大的伯.示麦,和犹大王亚玛谢相会于战场上。

和合本2010版: 于是以色列约阿施上来,在犹大伯‧示麦犹大亚玛谢面对面较量。

思高译本: 于是以色列耶曷阿士上来,在犹大贝特舍默士,与犹大阿玛责雅相见了。

吕振中版:于是以色列王约阿施就上阵来,他和犹大王亚玛谢就在犹大的伯示麦彼此见面了。

ESV译本:So Joash king of Israel went up, and he and Amaziah king of Judah faced one another in battle at Beth-shemesh, which belongs to Judah.

文理和合本: 以色列约阿施遂上、与犹大亚玛谢、晤面于犹大伯示麦

亚玛谢败遁

神天圣书本: 以色耳之王若亚实遂上去、而伊等、即他与如大之王亚马西亚、在属如大毕得是米实、而相见面。

文理委办译本经文: 以色列约辖、至犹大伯示麦、与亚马谢战、

施约瑟浅文理译本经文: 以色耳勒之王若亚时遂上往而与如大之王亚麻西亚相会面于如大属之毕大尸麦尸

马殊曼译本经文: 以色耳勒之王若亚时遂上往而与如大之王亚麻西亚相会面于如大属之毕大尸麦尸

现代译本2019: 于是以色列约华施犹大伯‧示麦犹大亚玛谢对峙打了起来。

相关链接:历代志下第25章-21节注释

更多关于: 历代志下   犹大   以色列   之王   经文   西亚   亚麻   而与   就在   打了   他和   书本   面对面   原文   战场   贝特   阿玛   委办   约瑟   战场上   见面了   耶曷阿士   王约阿施就   class

相关主题

返回顶部
圣经注释