福音家园
阅读导航

但亚玛谢所打发回去、不许一同出征的那些军兵攻打犹大各城从撒马利亚直到伯.和仑杀了三千人抢了许多财物 -历代志下25:13

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:25:13但亚玛谢所打发回去、不许一同出征的那些军兵攻打犹大各城,从撒马利亚直到伯.和仑,杀了三千人,抢了许多财物。

新译本:但亚玛谢打发回去、不许和他一同作战的雇佣兵,竟侵入犹大各城,从撒玛利亚直到伯.和仑,击杀了三千人,又掠去了很多财物。

和合本2010版:亚玛谢所打发回去、不许一同出征的那些军兵劫掠犹大各城,从撒玛利亚直到伯‧和仑,杀了三千人,抢了许多财物。

思高译本: 但是,那些被阿玛责雅遣回,不准一同出征的僱佣兵,却侵入犹大各城,由撒玛黎雅直到贝特曷龙,击杀了三千人,掠去了许多财物。

阿玛责雅敬拜偶像

吕振中版:但亚玛谢所打发回去、不许同去作战的僱佣军人:竟冲过来侵犯犹大各城,从撒马利亚直到伯和仑,击杀了三千人,又掠刧了许多掠物。

ESV译本:But the men of the army whom Amaziah sent back, not letting them go with him to battle, raided the cities of Judah, from Samaria to Beth-horon, and struck down 3,000 people in them and took much spoil.

文理和合本: 亚玛谢所遣归之军、不令偕往以战者、攻犹大诸邑、自撒玛利亚伯和仑、杀人三千、劫物无算、○

亚玛谢拜像见责

神天圣书本:亚马西亚所遣退回以免之与他同去交战、那军之各兵、下手如大之各城、自撒马利亚以及毕得何伦者、且击之三千人、而掠多物。○

文理委办译本经文: 以法莲军、亚马谢不许同往、而遣之归、道由撒马利亚、及伯和伦、攻犹大邑乡、击三千人、所获辎重、不可胜计。

亚马谢因胜以东人心骄气傲遂奉以东上帝藐视先知诫言

施约瑟浅文理译本经文: 亚麻西亚发兵回去。不令偕其。去战。攻击如大之诸邑自沙麻利亚毕大贺伦击杀伊中三千人。及夺得多俘。○

马殊曼译本经文: 亚麻西亚发兵回去。不令偕其。去战。攻击如大之诸邑自沙麻利亚毕大贺伦击杀伊中三千人。及夺得多俘。○

现代译本2019: 同时,亚玛谢所遣回的以色列军队在撒马利亚伯‧和仑之间攻打犹大各城,杀了三千人,抢走了许多财物。

相关链接:历代志下第25章-13节注释

更多关于: 历代志下   犹大   杀了   三千人   玛利亚   财物   经文   西亚   作战   麻利   得多   亚麻   抢了   同去   先知   不可胜计   阿玛   骄气   掠去   以色列   辎重   雇佣兵   和他   人心

相关主题

返回顶部
圣经注释