背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔 -历代志下24:26
此文来自于圣经-历代志下,
和合本原文:24:26背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
新译本:谋害他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
和合本2010版: 背叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
思高译本: 造反背叛他的是阿孟女人史默阿特的儿子匝巴得,和摩阿布女人史默黎特的儿子约匝巴得。
吕振中版:共谋反叛了他的是:亚扪妇人示米押的儿子撒拔、和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
ESV译本:Those who conspired against him were Zabad the son of Shimeath the Ammonite, and Jehozabad the son of Shimrith the Moabite.
文理和合本: 同谋者、乃亚扪妇示米押子撒拔、摩押妇示米利子约萨拔、
神天圣书本: 其作叛攻他者、乃一亚门妇是麦亚得者之子撒巴得、又一摩亚百妇是麦利得之子耶何撒巴得者也。○
文理委办译本经文: 叛党者、亚扪妇示米押子撒八、摩押妇伸勒子约萨八。
亚马谢继其位
施约瑟浅文理译本经文: 此等乃纠合弒之者。亚们妇施眉忒之子所百 磨亚百妇单利忒之子耶贺些拔。
马殊曼译本经文: 此等乃纠合弒之者。亚们妇施眉忒之子所百 磨亚百妇单利忒之子耶贺些拔。
现代译本2019: 反叛他的是亚扪妇人示米押的儿子撒拔和摩押妇人示米利的儿子约萨拔。
相关链接:历代志下第24章-26节注释