福音家园
阅读导航

众民同心谋害撒迦利亚就照王的吩咐在耶和华殿的院内用石头打死他 -历代志下24:21

此文来自于圣经-历代志下,

和合本原文:24:21众民同心谋害撒迦利亚,就照王的吩咐,在耶和华殿的院内用石头打死他。

新译本:众人要杀害撒迦利亚,于是照着王的命令,在耶和华殿的院子里用石头把他打死。

和合本2010版: 众人谋害撒迦利亚,照着王的吩咐,在耶和华殿的院内用石头打死他。

思高译本: 民众都想杀害他,遂按君王的命令,在上主殿的庭院裏,用石头将他砸死了。

吕振中版:衆民阴谋要害撒迦利亚,就照王所吩咐的在永恆主之殿的院子、扔石头把他砍死。

ESV译本:But they conspired against him, and by command of the king they stoned him with stones in the court of the house of the LORD.

文理和合本: 民遂同谋、循王所命、以石击毙之、于耶和华室院、

神天圣书本: 伊等乃合攻他、而因王之命击他以石、在神主室院内。

文理委办译本经文: 民听王命、谋害祭司、于耶和华殿院、石击之。

施约瑟浅文理译本经文: 众谋合攻之。王命投之以石于耶贺华堂之院中。

马殊曼译本经文: 众谋合攻之。王命投之以石于耶贺华堂之院中。

现代译本2019: 约阿施王参与陷害撒迦利亚的阴谋;他命令人民在圣殿的院子里用石头把撒迦利亚打死。

相关链接:历代志下第24章-21节注释

更多关于: 历代志下   耶和华   利亚   石头   经文   院内   院子   把他   命令   之以   阴谋   院中   里用   同谋   祭司   将他   君王   他以   要害   都想   在上   要杀   庭院   书本

相关主题

返回顶部
圣经注释